“那么,你實(shí)際上還是個(gè)唯物主義的無神論者?”
我禮貌地點(diǎn)點(diǎn)頭。其實(shí),我從來沒想過我到底是唯心主義者還是唯物主義者,是有神論者還是無神論者,至少在這之前我沒想過這類形而上方面的問題。我為什么要去想這么復(fù)雜深?yuàn)W的問題呢?
史密斯太太慈祥地笑了笑之后,說:“孩子,在我年輕的時(shí)候,我和你一樣是個(gè)唯物主義者,不相信上帝存在。隨著年齡的增長(zhǎng),人生閱歷的豐富,我開始慢慢相信上帝了,相信上帝確實(shí)與我們同在!
為什么人的年紀(jì)越大,越容易相信神靈?不僅史密斯太太,中外歷史上許多偉大的思想家、藝術(shù)家都是這樣。特別是那個(gè)寫有“長(zhǎng)亭外,古道邊,芳草碧連天”名句的李叔同先生,更是一個(gè)典型的例子。少年時(shí)候,他也是個(gè)激揚(yáng)文字,揮斥方遒的“新新人類”,到了中年以后,就削發(fā)為僧,皈依佛門,其心志之堅(jiān),讓人感慨萬分。按理講,人的年紀(jì)越大,閱歷越豐富,把這世事看得越透,為什么反而把自己的希望寄托給一個(gè)看不見、摸不著的神靈呢?真是信則有,不信則無。
到長(zhǎng)城飯店大堂,我與史密斯太太約好明天見面的時(shí)間,準(zhǔn)備返回公司。道完別,她突然問我:
“于小姐,你會(huì)玩橋牌嗎?”
我不好意思地說我會(huì)玩一點(diǎn)點(diǎn),但很久沒玩了,不過,如果她很想玩的話,我可以幫她
的忙。讀書的時(shí)候,爸爸喜歡打橋牌,經(jīng)常請(qǐng)朋友來家里玩,我耳濡目染,偶爾也跟他們玩一玩。
史密斯太太告訴我,她這次來中國(guó)之前,她與史密斯先生打了兩個(gè)賭,一是爬到長(zhǎng)城的最高處(其實(shí)沒有),做一回“好漢”;二是在中國(guó)玩一次橋牌,帶個(gè)“大滿貫”回去。我馬上補(bǔ)充說,一定是個(gè)“redouble”的“大滿貫”。聽我這么一說,史密斯太太高興得眼淚都快出來了,給了我一個(gè)熱情的擁抱。
我倆心靈之間的距離一下子縮短了。
回到家里都快九點(diǎn)了,爸媽都還在看電視。我一進(jìn)門,媽就興奮地告訴我,我舅買了輛帕薩特,今晚他自己開車來我們家了。爸在旁邊陰陽怪氣地說:住的地點(diǎn)離公司才幾步路遠(yuǎn),買車純粹是讓錢燒的,想擺擺闊氣而已。我不想聽他們議論這個(gè),到爸的書架上找了幾本原版的英文橋牌書。盡管我平時(shí)也利用金山詞霸,讀一些英文和日文的原版書,不輕易放棄外語的學(xué)習(xí),但是現(xiàn)在不看看橋牌方面的書,恐怕連club、diamomd、heart和star這些最基本的專業(yè)詞匯都不知道是什么意思了。
家庭轎車早已不是財(cái)富的象征。同樣,英語也不再是可用來炫耀的資本。英語,對(duì)于現(xiàn)在公司里的秘書來說,已經(jīng)是再普通不過的日常工具。打電話,上網(wǎng)查資料,收發(fā)電子郵件,接待外國(guó)客人,哪樣不需要英語?不懂外語的秘書,就像囊中羞澀的人走在王府井一樣,永遠(yuǎn)會(huì)有自卑感。
但是,家庭轎車對(duì)于現(xiàn)代人來說,其作用遠(yuǎn)不是一種日常代步工具。有了轎車,可以大大拓展人們生活空間的半徑,增加更多的交流時(shí)間,獲取更多的信息,從而給自己帶來更多的機(jī)會(huì)。英語也是一樣,它不單是一種普通的語言工具,它是一種你與這個(gè)飛速發(fā)展的時(shí)代進(jìn)行交流的語言;特別是從互聯(lián)網(wǎng)上,你能結(jié)識(shí)更多的朋友,獲取更多的信息,它能給你帶來更多的機(jī)會(huì),有些甚至是你意想不到的機(jī)會(huì)。
上個(gè)月,日本大阪山田公司的竹下先生來我們公司,商討合資在西北某省會(huì)工業(yè)園區(qū)投資建廠的事。一開始竹下先生非常挑剔,說工業(yè)園區(qū)這個(gè)不行,那個(gè)不夠,孫總告訴他必須得適應(yīng)現(xiàn)實(shí)。幾天下來,進(jìn)展不是很大。孫總認(rèn)為竹下先生固然有壓價(jià)的考慮,但也與竹下先生為人相當(dāng)固執(zhí)有關(guān)。
這天中午吃飯的時(shí)候,我用日語問竹下先生,他的老家是不是東京的,他很警惕地反問我是怎么知道的,我說我是聽他說話的口音猜的。我說日本人發(fā)音的口音與我們中國(guó)有些相像,中國(guó)江浙一帶的人說話聲音輕而清;北方人,特別是東北人則重而濁,很容易分辨;日本關(guān)西地區(qū)的人說話也是輕而清,關(guān)東的人則也相對(duì)重而濁,所以也很容易分辨。說著,我模仿大阪小女孩說“ありがとぅござぃました”(謝謝)就像唱歌一樣;之后,我又壓著嗓子模仿關(guān)東老年男人,說了句“ありがとぅ”
(謝謝),則有些像沉悶的雷聲;由于我的日語老師也是東京人,所以我猜竹下先生也是東京人。
聽我這么一說,四十來歲的竹下先生馬上顯示出“老鄉(xiāng)見老鄉(xiāng),兩眼淚汪汪”式的激動(dòng),向?qū)O總稱贊我的日語是“江戶っ子”(
即正宗的老東京口音),說得我連說了幾次“はずかし!
(不好意思)。下午,籠罩在我們談判桌上的陰霾一掃而空,竹下先生當(dāng)場(chǎng)同意了我們的全部條件,說立即向總公司匯報(bào),連孫總也感到非常意外。
英語,是搭乘我們與這個(gè)時(shí)代一起前進(jìn)的轎車。如果上帝真的存在的話,對(duì)于我們秘書來說,我想那就是英語了。
本文地址:
http:///news/n04/200512/263.html,如要轉(zhuǎn)載,請(qǐng)注明轉(zhuǎn)載自中國(guó)農(nóng)業(yè)人才網(wǎng)
上一頁 [1] [2]